Sunday 20 September 2009

I am wishing my life away.

Ci sono momenti in cui tutto cio' che si puo' scrivere sono parole sciacquate di senso e se si pensa di pubblicarle si opta per il silenzio.
Ci sono momenti in cui ci si sente risucchiati da un vortice di doveri, impegni, scadenze e tutto cio' che si puo' fare e' evitare di urtare cio' che improvvisamente ti appare davanti.
Ci sono momenti in cui pensi di vivere la vita in un vagone della metro, con la testa penzolante di sonno e l'Ipod con low battery. Solo scansi le persone che incontri per le scale, mentre corrono per prendere l'ultimo treno e ti urtano malamente. E pensi come sarebbe carino se accennassero un gesto di scuse.
Ci sono momenti in cui cammini piu' lentamente e gli altri ti sorpassano, e tu vedi una macchia verde in lontananza con un numero familiare, ma non hai intenzione di accelerare il passo, ancora.

L' unica cosa che intendo fare velocemente e' contare i giorni prima di partire per una lunga vacanza. Ho amato la Corea, ora sento solo un forte feeling di non appartenenza, e nostalgia per cio' a cui sento di appartenere.
Fra sei settimane partiro' e finiro' la mia avventura coreana che appena cominciata sembra essere gia' finita. La sensazione di rabbia, stanchezza, insoddisfazione e costante fretta si sciogliera', ben presto, al caldo di un sole thailandese.

Ci sono momenti in cui augurarmi di essere altrove e' deleterio, ma altri in cui e' solo confortante.

Sunday 5 July 2009

Sanghiopsal or not sanghiopsal?




This is what I had tonight for dinner : 삼겹살 (sanghiopsal) korean pork barbecue.
Lovely but I am never able to enjoy it since the only thing that I keep thinking is that it's actually 3 layers of fat laying in a grid with an add of fabulous kimchi.

I am worried about my cholesterol but my boyfriend keeps pointing out that these are just ideas made up by hippies.

I do think cholesterol does exist and we all should watch it out.
At the same time I keep eating :) :(

Saturday 23 May 2009

Time flies...


I am now 30, celebrated just two weeks ago.

The feeling that time is rapidly flying terrifies me, but at the same time it's quite exciting as it means that it will bring new things into my life.

I am not sure if I am really happy to have reached this age...I would have delayed it, probably. I feel kind of depressed sometimes, often old, always late for something undefined.  

The urgency of achieving a form of perfection in every thing bears down upon me, even though I know I will never reach it.  So, I know I will always be unsatisfied.

However, my birthday party was great. Rob took me to an amazing restaurant on the 33rd floor. I loved contemplating Seoul by night from that hight. 

Next day, sangyopsal (barbeque pork) with a few friends was lots of fun.

Here some pics:

Tuesday 5 May 2009

The eternal Berlusconi's Kingdom

The soap opera called "Berlusconi and his veline" continuous to amuse the audience of different countries and to disgust Italians. A part of them- but not the majority apparently- feel trapped in a Republic which has become the Berlusconi's Kingdom now.  

Now, the "Hero" is fighting against a plot from the Left part which, as he says, has persuaded his wife to seek divorce and to end an era of scandals.  But Berlusconi strongly denies to have had fun with the young damsels of his castle, in fact he just admits a paternal and loving behavior toward all of them. That's why the blond and young girl, wearing a tight but innocent dress, calls him Papi at the ceremony of her 18th birthday...

Will our (their) Hero escape from the evil power and conspiracy of the Left? will he be able again to slide out of false pretences, save his Queen Veronica from the Left gremlins and confirm his immortality? 

Don't miss the next episode, coming soon to all the newspapers!



Friday 10 April 2009

Condoglianze

Se per tutto questo tempo mi sono chiesta cosa fosse "il senso d'identita'", cosa significasse identificarsi con una nazione, un luogo o un popolo o whatever, oggi posso dire che e' EMPATIA. Senso di solidarieta' profonda e condivisione.

Almeno e' questo cio' che ho sentito oggi, guardando sul web i funerali di Stato per le vittime del terremoto in Abruzzo. 
E' anche mia la terra che ha tremato, che ha distrutto, che ha ucciso. E' la mia gente, quella che e' morta.




Tuesday 17 March 2009

If your father is not a minister...

I haven't written anything for a while, so I feel like I should. The truth is that these days I am not able to put in words my thoughts: I have been too busy living. Rushing around, commuting working and planning lessons, but also going out, shopping, seeing new places and trying new drinks. Also, worrying about my future or imaging where our lives will be after South Korea. 

I wanted to write about all of this, but then, every time, all my thoughts get stuck just a bit before reaching the white screen. Then, today I got a kinda inspiration while I was reading the news in La Repubblica and I definitely think this deserves to be mentioned. 

In the page Repubblica.it TV a banner advert with a blinking light caught my attention as there was written: "SE TUO PAPA' NON E' UN MINISTRO, TUO ZIO UN VESCOVO, COMUNQUE HAI SEMPRE JOBS.IT"- "if your dad is not a minister or your uncle a bishop, there is always Jobs.it"(not entirely sure about the name of the site, can't quite remember).

So sad: I have been working as a journalist in Italy for many years without being paid a cent. As soon as I moved to UK and started writing I got paid straightaway. The same in South Korea. Now that I want to feel free to write on my own native language, I sadly realize that nothing has changed. 

The banner made me laugh, though. Clever who made it.

Tuesday 17 February 2009

...mi ritrovai per una selva oscura



" (Canto III) Lasciate ogne speranza voi ch'entrate.
[...]
Quivi sospiri, pianti e alti guai
risonavan per l'aere sanza stelle,
per ch'io al cominciar ne lagrimai.
Diverse lingue, orribili favelle,
parole di dolore, accenti d'ira,
voci alte e fioche, e suon di man con elle
facevano un tumolto, il qual s'aggira
sempre in quell'aura sanza tempo tinta,
come la rena quando turbo spira
."


Soru ha perso. A voi servi l'onore di entrare in questa selva oscura.

Wednesday 4 February 2009

Lunar New Year in Tokyo


Il 24 gennaio io e Rob siamo partiti per Tokyo per trascorrere quattro giorni di vacanza in occasione del Capodanno lunare. 

Qui alcune foto scattate durante il nostro "trip". 

Tokyo is an amazing city... enorme, ordinatissima e sorprendentemente silenziosa, nonostante i suoi 34 milioni di abitanti. Le strade sono stranamente vuote la sera, ma i locali pieni all'inverosimile. 

La persone sono adorabili e gentili e con "quel non so che" che ricorda vagamente gli inglesi: gentili, educati, dicono "sumimasen" (scusi) anche se urtano una sedia o prima di dire grazie. Il Paese delle scuse e degli inchini. Lievemente sfuggenti, ma incredibilmente generosi e ospitali. 

L'unica nota stonata e' stata forse lo yen...e constatare che Londra non e' la citta' piu' costosa dove sia stata...E ancora, la sensazione a tratti fastidiosa, di passeggiare per le strade di una grande citta' americana... salvo per i caratteri giapponesi e l'ordine inconsueto che incorniciavano ogni dove. Ero forse confusa dai numerosi Wendy's e altri fast food che s'imponevano negli angoli delle strade piu' affollate. 

Ma Tokyo mi ha stregata, cosi' come gia' aveva fatto nel mio immaginario: hoping next year to move there and explore this fascinating city.


Saturday 17 January 2009

Language contamination

This morning my students asked me to watch an episode of Friends, obviously in Italian, just to make more bearable this unusual lesson on Saturday.

I did start the movie but I hadn't change the language, so it was actually in English. I didn't realize it until my students told me: "e' in inglese!".

It's the second time that happens. I wonder if my ears are getting used to listening English rather than Italian. But it sounded so much more natural. I also sometimes have trouble writing in Italian, as I construct sentences in an English way which sounds correct at first and weird a few instants later.

Unfortunately, this doesn't mean that my English is perfect: I am just a "victim" of a language contamination and am worried that I may not be able to speak properly any of those languages.... as somebody pointed out...

Thursday 1 January 2009

New Year in Seoul

Ho cominciato l'anno nuovo schiacciata come una sardina in una folla di migliaia e migliaia di persone  in Seul... non una sensazione piacevole, ma e' una di quelle cose che !tick! dalla lista dei plans...

Lo scopo era quello di sentire il suono della famosa campana di Bosingak, tesoro nazionale coreano, custodita attualmente in un pavillon, ma che durante la dinastia Choson veniva fatta suonare per inaugurare la chiusura o apertura delle porte della capitale. Oggi, ogni 31 di dicembre, la campana e' il centro della cerimonia popolare e i coreani salutano in questo modo l'anno vecchio.

Peccato che abbia potuto ascoltarne il suono solo molto vagamente... ero troppo occupata nel cercare di non essere crushed e nello sgomitare per mantenere uno spazio sufficiente a respirare. Non ho potuto vedere un granche', a parte le spalle di chi mi stava attorno, ma ho potuto fare il count down in coreano e welcoming il NEW YEAR 2009.

Pochi attimi di panico, dissolti in un sospiro di sollievo quando finalmente le strade si sono riaperte e la gente era di nuovo in grado di camminare. 

Un solo commento una volta lontani dalla calca: "that wasn't too bad, was it?"